News

However, Neta Alexander, assistant professor of film and media at Yale University, says that while the promise of wider ...
The Swedish sci-fi-film Watch the Skies recently made history in United States cinemas, not because of its storyline, but ...
As AI voice cloning in films becomes a reality, India’s dubbing artists are demanding consent, credit and fair pay: "You must ...
English dubbing — that is, dubbing from other languages into English — is a newer consideration for dubbing providers, which are challenged to find translators and voice actors from one low ...
Dubbing a Tamil film in Malayalam does not make sense for the same reason. So you see more Telugu films are dubbed in Malayalam while Tamil films are released in the original language in Kerala”.
YouTube is updating auto-dubbing to let creators edit videos in Studio Editor, with dubbed tracks automatically recreated to ...
It is also possible to check auto-dubbing before each publication – or to be reminded to do so before a video is released. Synchronizations can also be deleted retrospectively via YouTube Studio.
Innovators like the startup Respeecher, mentioned in the Slator 2025 AI Dubbing Report, have demonstrated the voice cloning ...
In a 2021 survey, 76% of Americans said they preferred subtitling over dubbing. Compare that to European countries such as France, Italy, and Germany, where the majority of moviegoers prefer dubbing.
YouTube is testing an AI voice-dubbing feature for creators, and it's incredibly fast The dubbing feature will allow users to hear videos in their native language. Here's how it'll work.
YouTube ran beta testing of the audio dubbing feature with a small group of creators, including the YouTube famous MrBeast, and found that it had been used in over 3,500 videos uploaded in over 40 ...
The unstoppable combination of ‘God of the Masses’ Nandamuri Balakrishna and mass entertainer specialist Boyapati Sreenu is ...